ATL 109 — GOLFE DU SAINT-LAURENT (PARTIE NORD-EST), PREMIÈRE ÉDITION, 2006


Aux versos des couvertures avant et arrière

Supprimer : 1-709-772-5151

(N2013-01.4)
(Édition mensuelle n° 1/13)


Chapitre 1 — Après le paragraphe 3

Insérer : 3.1     Les prévisions horaires des courants de surface émises pour le golfe du Saint-Laurent sont disponibles sur le site Web de l’ l’Observatoire global du Saint-Laurent au www.ogsl.ca (sous l’onglet Prévisions océaniques).On peut y obtenir les détails d’heure en heure de la direction et de la vitesse des courants de surface prévus pour les 48 prochaines heures.

(Q2013-003.1)
(Édition mensuelle n° 2/13)


Chapitre 1 — Paragraphe 38

Supprimer : « Un quai public … 25 pieds (7,5 m), s’avance »
Remplacer par : Un quai public en L, offrant des profondeurs variant entre 10 et 11 pieds (2,9 et 3,3 m) le long de la face externe qui mesure 69 pieds (21 m), s’avance depuis la rive

(N2013-02.6)
(Édition mensuelle n° 2/13)


Chapitre 1 — Paragraphe 39

Supprimer : « 62 pieds (19 m); … nécessaire. »
Remplacer par : 33 pieds (10 m); la connaissance des lieux est nécessaire. Des caissons enrochés submergés, vestiges d’une ancienne portion de quai, débordent la face externe du quai, au SE, sur une distance de 30 pieds (9 m); la prudence s’impose.

(N2013-03.6)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 1 — Paragraphe 40

Supprimer : « , un quai en T, … aux abords du quai »
Remplacer par : se trouvent deux pontons et une rampe de mise à l’eau. La prudence s’impose aux abords des pontons

(N2013-03.7)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 1 — Paragraphe 76, après « 66 pieds (20 m). »

Insérer : En 2012, une portion de quai, longue de 49 pieds (15 m), a été ajoutée à la face externe du quai public. Un caisson, mesurant 39 sur 26 pieds (12 sur 8 m) et relié à la rive du côté Sud par un brise-lames enroché, a été construit à quelque 49 pieds (15 m) à l’Est de la face externe du quai public. On y trouve une profondeur de 6 pieds (1,7 m) entre la face externe du quai public et le caisson.

(N2013-03.8)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 1 — Paragraphe 83

Supprimer : dans un état de délabrement,
Remplacer par : en ruine,

(N2013-03.9)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 1 — Paragraphe 146

Supprimer : Un feu (229.2), reposant sur un mât, est placé sur l’extrémité du quai.

(N2013-01.5)
(Édition mensuelle n° 1/13)


Chapitre 1 — Paragraphe 157, dernière ligne

Ajouter : La prudence s’impose le long de la côte, près de la pointe Amour, ainsi que de l’épave indiquée sur la carte, en raison de la présence de munitions non explosées.

(N2013-02.7)
(Édition mensuelle n° 2/13)


Chapitre 2 — Paragraphe 40

Supprimer : , pourvu d’une marque de jour rectangulaire orange fluorescent,

(Q2013-012.1)
(Édition mensuelle n° 6/13)


Chapitre 2 — Paragraphe 103

Supprimer : portant deux marques de jour orange fluorescent

(Q2012-079.1)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 2 — Paragraphe 165, après « tour »

Supprimer : portant une marque de jour rectangulaire orange fluorescent

(Q2013-010.1)
(Édition mensuelle n° 6/13)


Chapitre 2 — Paragraphe 172, après « la navette locale. » (ré : correction émise dans l’Édition mensuelle n° 3/2012)

Ajouter : On retrouve aussi une cale de halage sur une pointe à 0,2 mille au Nord de ce quai

(Q2013-018.1)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 12

Supprimer : « Un appontement … Sud de l’anse. »

(N2013-04.0)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 13

Supprimer : dans un état de délabrement en 2005
Remplacer par : en ruine

(N2013-04.1)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 17

Supprimer : « des profondeurs allant de 9 à 12 pieds … extrémité SE du quai précédent. »
Remplacer par :une profondeur de 10 pieds (3,1 m) le long de la face Sud du tableau, qui mesure 112 pieds (34 m). Un feu (216.7) reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du quai public. La prudence est de mise car il y a des profondeurs de 8 pieds (2,5 m) à quelque 49 pieds (15 m) au Nord et à l’Est du tableau du quai. Un autre quai, d’une longueur de 282 pieds (86 m) et offrant des profondeurs variant entre 6 et 12 pieds (1,8 et 3,8 m), s’allonge en direction SE depuis l’enracinement du quai public décrit précédemment. Une jetée s’avance sur une distance de 118 pieds (36 m) depuis l’extrémité SE de ce quai. La jetée offre une profondeur de 13 pieds (3,9 m) le long de sa face NW.

(N2013-04.2)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 19

Supprimer : « 7 pieds (2 m) … du quai public. »
Remplacer par : 6 pieds (1,9 m) le long de sa partie extérieure qui a une longueur de 108 pieds (33 m) et une largeur de 20 pieds (6 m). On trouve une profondeur de 6 pieds (1,7 m) à courte distance au large de l’extrémité du quai public. Un ponton est mouillé à quelque 66 pieds (20 m) à l’Est de l’enracinement du quai. Plusieurs bâtiments se dressent le long du quai.

(N2013-05.5)
(Édition mensuelle n° 6/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 23

Supprimer : « Un quai en L … rendu impossible. »
Remplacer par : Un quai public, d’une longueur de 20 pieds (6 m), offre une profondeur de 1 pied (0,2 m) le long de la face externe qui mesure 31 pieds (9,3 m) de large.

(N2013-05.6)
(Édition mensuelle n° 6/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 26

Annuler la correction émise dans l’Édition mensuelle n° 1/2011.
Supprimer : « 138 pieds (42 m) … 9 pieds (2,7 m). »
Remplacer par : 102 pieds (31 m) de la côte, à partir de l’extrémité Sud de l’entrée de l’anse; les profondeurs le long de la face du large du tableau, d’une longueur de 102 pieds (31 m), varient entre 5 et 7 pieds (1,6 et 2 m).

(N2013-04.3)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 51, après « Un quai en F »

Insérer : — dans un état de délabrement et barricadé en 2012 —

(N2013-04.4)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 96, après « grand brise-lames. »

Ajouter : Un feu (207.5) reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames enroché.

(N2013-04.5)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 144

Supprimer : dans un état de délabrement en 2003
Remplacer par : en ruine en 2012

(N2013-04.6)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 148, dernière ligne

Ajouter : En 2012, des travaux de construction sont toujours en cours du côté Nord du quai. La prudence s’impose étant donné la présence possible de piliers émergés.

(N2013-04.7)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 150 (ré : correction émise dans l’Édition mensuelle n° 9/2007)

Supprimer : « centre marin … de 45 tonnes et d’une »
Remplacer par : ancien centre de services maritimes et une

(N2013-04.8)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 3 — Paragraphe 162, après « Tuckers Head. Le quai »

Insérer : — en ruine et fermé en 2012 —

(N2013-02.8)
(Édition mensuelle n° 2/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 33

Supprimer : « On y trouve … 62 pieds (19 m). »
Remplacer par : Un quai public en T offre une profondeur de 15 pieds (4,6 m) le long de la face externe qui mesure 92 pieds (28 m). Un ponton est mouillé à courte distance au Sud du quai public.

(N2013-02.9)
(Édition mensuelle n° 2/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 52, après « au NE de l’île. »

Insérer : En 2012, ce quai était en ruine; la prudence s’impose.

(N2013-04.9)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 76

Supprimer : une profondeur minimale de 11 pieds (3,4 m)
Remplacer par : des profondeurs variant entre 6 et 8 pieds (1,7 et 2,5 m)

(N2013-05.0)
(Édition mensuelle n° 4/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 100

Supprimer : « Deux brise-lames … presque entièrement »
Remplacer par : Il y a une cale de halage dans le hameau

(N2013-06.5)
(Édition mensuelle n° 8/13)


Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 104

Remplacer par : 104      Fox Island River se déverse dans la baie à 3,6 milles au SSW de Broad Cove Point. Un banc peu profond longe les rivages dans ces parages. L’embouchure de la rivière est bordée, du côté Nord, par un brise-lames enroché et en palplanches d’acier. Un feu (185.9) is shown from a mast on the outer end of the north breakwater. reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames Nord. Le brise-lames Sud est construit de palplanches d’acier. Un feu (185.8) reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames Sud. Les brise-lames sont distants de 105 pieds (32 m) et les profondeurs varient entre 2 et 5 pieds (0,6 et 1,5 m) sur la barre de sable dans l’embouchure du chenal. On a signalé une mer agitée proche de l’extrémité des brise-lames, pendant le fort écoulement sortant provenant de la rivière; la prudence s’impose. Un quai public, d’une longueur de 160 pieds (49 m), offrant des profondeurs variant entre 5 et 9 pieds (1,4 et 2,7 m) le long des côtés Est et Ouest, est attenant au brise-lames Sud. La zone, se trouvant à courte distance à l’Est de l’extrémité Est du quai, découvre. La prudence s’impose en raison de l’ensablement qui a été signalé près du quai ainsi que dans les approches du chenal d’accès. Le village de Fox Island River est situé sur le côté Sud de la rivière.

(N2013-06.6)
(Édition mensuelle n° 8/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 155

Supprimer : portharmonauthority@nf.aibn.com
Remplacer par : gary.rideout@portharmonauthority.com

(N2013-06.7)
(Édition mensuelle n° 8/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 162

Supprimer : « Une usine … de ce quai. »

(N2013-06.8)
(Édition mensuelle n° 8/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 171, dernière ligne

Ajouter : L’entrée de Fischells Brook est jalonnée par une bouée lumineuse de tribord (175.98) marquée « XE2 », ainsi qu’une (175.99), marquée « XE1 ». Un petit quai et une cale de halage, utilisés par les pêcheurs qui ont une connaissance des lieux et par les petites embarcations, sont implantés dans le rivage à courte distance en deçà de l’entrée; la prudence s’impose.

(N2013-06.9)
(Édition mensuelle n° 8/13)


Chapitre 4 — Paragraphe 176

Supprimer : et de bâbord XD4 (176.2) et XD5 (176.1)
Remplacer par : (176, 176.2, 176.3), marquées respectivement « XD2 », « XD4 » et « XD6 », ainsi que par les bouées lumineuses de bâbord (176.12, 176.11, 176.1), marquée respectivement « XD1 », « XD3 » et « XD5 »

(N2013-07.0)
(Édition mensuelle n° 8/13)


ANNEXE — Plan de route, page 117

Supprimer : «URGENCE — RECHERCHE ET SAUVETAGE MARITIME… 1-709-772-5151»
Remplacer par : DEMANDES D’ASSISTANCE EN MATIÈRE DE RECHERCHE ET DE SAUVETAGE
                   JRCC Victoria (Colombie-Britannique et Yukon)) 1-800-567-5111
                   +1-250-413-8933 (Appels par téléphone satellite, locaux ou à l’extérieur de la région)
                   # 727 (cellulaire)
                   +1-250-413-8932 (téléc.)
                   jrccvictoria@sarnet.dnd.ca (courriel)

                   JRCC Trenton (au Canada)) 1-800-267-7270
                   +1-613-965-3870 (Appels par téléphone satellite, locaux ou à l’extérieur de la région)
                   +1-613-965-7279 (téléc.)
                   jrcctrenton@sarnet.dnd.ca (courriel)

                   MRSC Québec (Région du Québec) 1-800-463-4393
                   +1-418-648-3599 (Appels par téléphone satellite, locaux ou à l’extérieur de la région)
                   +1-418-648-3614 (téléc.)
                   mrscqbc@dfo-mpo.gc.ca (courriel)

                   JRCC Halitéléc. (Région des Maritimes) 1-800-565-1582
                   1-800-563-2444 (Région de Terre-Neuve-et-Labrador)
                   +1-902-427-8200 (Appels par téléphone satellite, locaux ou à l’extérieur de la région)
                   +1-902-427-2114 (téléc.)
                   jrcchalifax@sarnet.dnd.ca (courriel)

(N2013-01.6)
(Édition mensuelle n° 1/13)


ANNEXE — Tableau Centre de services maritimes

Supprimer tous les renseignements relatifs à Winterhouse Brook (NL).

(N2013-05.1)
(Édition mensuelle n° 4/13)


ANNEXE — Détresse, page 120

Supprimer : (709) 772-5151

(N2013-01.7)
(Édition mensuelle n° 1/13)