Goverenment du Canada
ÉDITION MENSUELLE N° 11

25 novembre 2016

ccg_crest_fra

Sécurité d'abord, Service constant

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner/

Pêches et Océans Canada
Publication officielle de la Garde côtière canadienne
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Gouvernement du Canada / Government of Canada

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :

1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires sont identifiés par un (T) dans la Partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la Partie 1 de l'édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d'informations maritimes et formulaire de suggestion
Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'information maritime et formulaire de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'Avis No 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2017  pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp


NOTA: This publication is also available in English.

CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte nº 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

éléments d'une correction typique à la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.

LE SITE WEB DES AVIS AUX NAVIGATEURS – ÉDITIONS MENSUELLES, CORRECTIONS AUX CARTES ET ANNEXES GRAPHIQUES

Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux corrections des cartes et aux annexes graphiques.

Si vous désirez recevoir une notification concernant seulement les cartes qui vous intéressent, ainsi que les annexes graphiques reliées à ces cartes, et un message vous indiquant que la nouvelle publication mensuelle est maintenant en ligne, vous pouvez vous inscrire gratuitement au lien suivant : https://www.notmar.gc.ca/email-fr.php

MISE EN GARDE AVIS À LA NAVIGATION (ÉCRITS ET RADIODIFFUSÉS)

La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation (écrits et radiodiffusés) qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les Avis à la navigation écrits en vigueur sont disponibles sur le site Web de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP

La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.

Pour plus d'information, communiquer avec vos centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).

Terre-Neuve et Labrador

* Centre des SCTM de Port aux Basques
Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques, NL, A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : (709) 695-7784
Email: notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Website: http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Notship#t-n

Centre & Arctique

*Centre des SCTM de Prescott<
Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
PRESCOTT, ON, K0E 1T0

AVNAVs Séries « C » Téléphone : (613) 925-0666
Télécopieur : (613) 925-4519
Email: CA.XCA-NotshipDesk@dfo-mpo.gc.ca
Website: http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

Maritimes

*Centre des SCTM de Sydney
Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
SYDNEY, NS, B1R 2J6
Téléphone : (902) 564-7751 or 1-800-686-8676
Télécopieur : (902) 564-7662
Email: notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Website: http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Notship#maritimes



Québec

*Centre des SCTM de Les Escoumins
Garde côtière canadienne
35, rue Otis
LES ESCOUMINS, QC, G0T 1K0
Téléphone : (418) 233-2308
Télécopieur : (418) 233-3299
Email: Opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Websites: http://www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp

* Centre des SCTM d’Iqaluit

En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.

Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit, NU, X0A 0H0

AVNAVs Séries « A »>
Téléphone : (867) 979-5269
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : IqaNordreg@innav.gc.ca
Site Web :
http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

AVNAVs Séries « H »>
Téléphone : (867) 979-0310
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : Iqamck01@innav.gc.ca
Site Web :
http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

* Service disponible en français et en anglais.

Index

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA - SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM
TRANSPORTS CANADA - RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST- CLAIR ET DÉTROIT
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – FIN DE LA VENTE DES CARTES MATRICIELLES BSB ET LES CARTES VECTORIELLES S-57 SUR CD
*1101 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES
*1102 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
*1103 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSB V4)
*1104 TRANSPORTS CANADA – BULLETIN DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES
*1105 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – INSTRUCTIONS NAUTIQUES – CEN 309 - VOIE NAVIGABLE TRENT-SEVERN, PREMIÈRE ÉDITION, 2016 EST MAINTENANT DISPONIBLE EN PUBLICATION IMPRIMÉ SUR DEMANDE (ISD)
*1106 TADOUSSAC À/TO CAP ÉTERNITÉ – BALISE DE JOUR PRIVÉE SUPPRIMÉE
*1107 TADOUSSAC À/TO CAP ÉTERNITÉ – AIDES À LA NAVIGATION PRIVÉES REPOSITIONNÉES 4
*1108 TADOUSSAC À/TO CAP ÉTERNITÉ – FEUX PRIVÉS ÉTABLIS
*1109 PORT DE MONTRÉAL – BOUÉES NON LUMINEUSES PRIVÉES MOUILLÉES
*1110 PLANS, BAIE DES CHALEURS/CHALEUR BAY (CÔTE NORD/NORTH SHORE) – FEUX PRIVÉS ÉTABLIS
*1111(P) HARBOURS ON THE EAST SHORE OF LAKE SUPERIOR/PORTS SUR LA RIVE EST DU LAC SUPÉRIEUR – CORNE DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉE
*1112(P) CONCEPTION BAY – SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ
*1113(P) TRINITY BAY: SOUTHERN PORTION / PARTIE SUD – FEU À ÊTRE SUPPRIMÉ
*1114(P) GULL HARBOUR TO/À RIVERTON – FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE REMPLACÉS PAR UN FEU À SECTEURS
*1115 GUYON ISLAND TO / À FLINT ISLAND – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ EN PERMANENCE
*1125 AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2016 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET ARCTIQUE)

INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE

1203 4002 4375 4921
1310 4013 4430 6249
1313 4015 4507 7083
1314 4022 4847 7371
2315 4045 4851 7725


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à chsinfo@dfo-mpo.gc.ca.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à

http://www.notmar.com/corrections-fr.php.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES
ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur. www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER
Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA - SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ». Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

TRANSPORT CANADA - RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST- CLAIR ET DÉTROIT

Depuis le 14 novembre 2012, la taille de la zone de restriction de vitesse actuellement en place conformément au Règlement sur la sécurité de la navigation dans les rivières St. Clair et Détroit entre le feu de la rivière Détroit et le feu de l’île Peach/Peche Island est réduite en déplaçant l’extrémité sud de la zone de restriction de vitesse de son emplacement actuel au feu de la Rivière Détroit à un nouvel emplacement au feu NO D33 de la Pointe Bar. (Cet avis fait référence à l’avis précédemment publié en novembre 2012 portant le numéro *1103)

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – FIN DE LA VENTE DES CARTES MATRICIELLES BSB ET LES CARTES VECTORIELLES S-57 SUR CD

Soyez avisé que le Service hydrographique du Canada (SHC) ne diffusera plus de fichiers de cartes matricielles BSB ou de cartes vectorielles S-57 sur CD à compter du 31 décembre 2016.

Les distributeurs autorisés peuvent vendre les éditions de 2017 des cartes matricielles et vectorielles au moyen du portail de données numériques du SHC à l’adresse suivant : http://register-enregistrer.chs-shc.gc.ca/

Si vous avez des questions ou des préoccupations, n’hésitez pas à communiquer avec nous à chsinfo@dfo-mpo.gc.ca

*1101 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES MARINES.
CARTES TITRE ET MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION CAT # PRIX
Nouvelle édition
7371 Alexandra Fiord 1:25000 08-JANV-2016 4 20.00
*1102 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NUMÉRO CEN S-57 TITRE DE LA CARTE
NOUVEAUX PRODUITS
CA473447 Rockhouse Island to/a Centre Island
CA473449 Farther Hope Point to/a Terror Point
CA579253 Port-Daniel-Gascons
RETIRÉE EN PERMANENCE
CA579069 Port-Daniel
*1103 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSB V4)
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION
Carte nouvelle
RM-3978 Bonilla Island to/à Edye Passage 1:80000 01-JUIL-2016
Nouvelles éditions
RM-3938 Queens Sound to/à Seaforth Channel 1:40000 15-AVR-2016
RM-6100 Lac Saint-Jean 1:120000 15-AVR-2016
*1104 TRANSPORTS CANADA – BULLETIN DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des navires a été récemment publié sur le site Web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn-ssb/.

Pour consulter ou télécharger ce bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Bulletin No. 10/2016 – Système d’identification automatique (AIS)
SGDDI No : 12268945

Inscrivez-vous au bulletin électronique  pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.

Contactez-nous au : securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (Sans frais).

*1105 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – INSTRUCTIONS NAUTIQUES – CEN 309 - VOIE NAVIGABLE TRENT-SEVERN, PREMIÈRE ÉDITION, 2016 EST MAINTENANT DISPONIBLE EN PUBLICATION IMPRIMÉ SUR DEMANDE (ISD)

Le fascicule des Instructions nautiques CEN 309 — Voie navigable Trent-Severn, première édition, 2016  annule et remplace le Guide nautique, Voie navigable Trent-Severn, septième édition, 1989. Le fascicule est maintenant disponible en format imprimé sur demande (ISD). Les fascicules en format ISD sont mis à jour à partir de la Partie 4 des Avis aux navigateurs jusqu’à la date d’impression. Le coût de la première édition  de CEN 309  est de 18,95 $. Pour commander à l’avance le fascicule, veuillez communiquer avec un dépositaire autorisé du SHC.

*1106 TADOUSSAC À/TO CAP ÉTERNITÉ – BALISE DE JOUR PRIVÉE SUPPRIMÉE

Réference Carte : 1203

La balise de jour privée suivante a été supprimée :

Anse St-Jean, brise-lames, extrémité Nord-Est du brise-lames flottant (LF 11652.2) (48° 14’ 42.4”N 070° 10’ 50.3”W)

(Q2016-146)

*1107 TADOUSSAC À/TO CAP ÉTERNITÉ – AIDES À LA NAVIGATION PRIVÉES REPOSITIONNÉES

Référence Carte : 1203

Les aides à la navigation privées suivantes ont été repositionnées :

Le feu Anse St-Jean, ponton, fixé à l’extrémité du ponton dans la continuité du quai enroché
(LF 11652) (48° 14’ 43.2”N 070° 10’ 48.7”W)

La balise de jour Anse St-Jean, brise-lames, fixé au centre du brise-lames flottant
(LF 11652.4) (48° 14’ 41.5”N 070° 10’ 54.0”W)

La balise de jour Anse St-Jean, brise-lames, extrémité Sud-Ouest du brise-lames flottant
(LF 11652.6) (48° 14’ 39.3”N 070° 10’ 54.7”W)

(Q2016-141, 144, 145)

*1108 TADOUSSAC À/TO CAP ÉTERNITÉ – FEUX PRIVÉS ÉTABLIS

Référence Carte : 1203

Les feux privés suivants ont été établis :

Anse-Saint-Jean, brise-lames, extrémité Nord-Est du brise-lames flottant
(LF 11652.3) (48° 14’ 42.8”N 070° 10’ 50.2”W)

Anse-Saint-Jean, brise-lames, au centre du brise-lames
(LF 11652.5) (48° 14’ 41.9”N 070° 10’ 52.8”W)

(Q2016-142, 143)

*1109 PORT DE MONTRÉAL – BOUÉES NON LUMINEUSES PRIVÉES MOUILLÉES

Référence Carte : 1310

Les bouées non lumineuses privées suivantes ont été mouillées :

Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12806) (45° 36’ 18.7”N 073° 27’ 45.7”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12807) (45° 36’ 14.1”N 073° 27’ 54.4”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12808) (45° 36’ 06.7”N 073° 28’ 09.7”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12809) (45° 36’ 02.8”N 073° 28’ 22.2”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12810) (45° 36’ 00.0”N 073° 28’ 33.2”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12811) (45° 36’ 00.2”N 073° 28’ 18.2”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12812) (45° 35’ 52.7”N 073° 28’ 26.1”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12813) (45° 35’ 48.7”N 073° 28’ 36.4”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12814) (45° 35’ 58.8”N 073° 28’ 32.6”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12815) (45° 36’ 02.2”N 073° 28’ 22.1”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12816) (45° 35’ 48.1”N 073° 28’ 35.9”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12817) (45° 35’ 52.2”N 073° 28’ 25.3”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12818) (45° 36’ 06.0”N 073° 28’ 09.1”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12819) (45° 36’ 13.3”N 073° 27’ 53.8”W)
Parc des Îles de Boucherville, La Grande Rivière PRIV (LF 12820) (45° 36’ 17.8”N 073° 27’ 45.3”W)

(Q2016-098, 099, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112)

*1110 PLANS, BAIE DES CHALEURS/CHALEUR BAY (CÔTE NORD/NORTH SHORE) – FEUX PRIVÉS ÉTABLIS

Référence Carte : 4921

Les feux privés suivants ont été établis :

Carleton, brise-lames Est (LF 12226) (48° 06’ 00.6”N 066° 07’ 47.0”W)
Carleton, brise-lames flottant, au Sud du brise-lames Ouest (LF 12227) (48° 05’ 59.7”N 066° 07’ 50.2”W)
Carleton, brise-lames flottant, au Sud du brise-lames Ouest (LF 12228) (48° 06’ 00.6”N 066° 07’ 50.8”W)
Carleton, brise-lames flottant, au Sud du brise-lames Ouest (LF 12229) (48° 05’ 59.0”N 066° 07’ 49.8”W)

(Q2016-149, 150, 151, 152)

*1111(P) HARBOURS ON THE EAST SHORE OF LAKE SUPERIOR/PORTS SUR LA RIVE EST DU LAC SUPÉRIEUR – CORNE DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉE

Référence Carte : 2315

La Garde côtière canadienne se propose de supprimer en permanence la corne de brume de l’aide à la navigation suivante :

Michipicoten Harbour (LF 1093) (47º 56’ 32.9’’N 084º 54’ 26.7’’W). Le feu et la structure demeureront en place.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Superviseur, Gary Greer
Aides à la navigation et Voies navigables
28, rue Waubeek
Parry Sound, ON, P2A 1B9
Courriel : gary.greer@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(D2016-013)

*1112(P) CONCEPTION BAY – SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ

Référence Carte : 4847

La Garde côtière canadienne se propose de supprimer en permanence le signal de brume de l’aide à la navigation suivante :

Cape St. Francis (LF 499) (47° 48' 31.4"N 052° 47' 11.7"W). Le feu et la structure demeureront en place.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant, Renee Pope
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne
Boîte postale 5667
St. John’s, T-N, A1C 5X1
Téléphone : (709) 772-2800
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2016-074P)

*1113(P) TRINITY BAY: SOUTHERN PORTION / PARTIE SUD – FEU À ÊTRE SUPPRIMÉ

Référence Carte : 4851

La Garde côtière canadienne se propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :

Greens Harbour - brise-lames flottant (LF 467.01) (47° 38' 36.0"N 053° 30' 22.0"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant, Renee Pope
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne
Boîte postale 5667
St. John’s, T-N, A1C 5X1
Téléphone : (709) 772-2800
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2016-072P)

*1114(P) GULL HARBOUR TO/À RIVERTON – FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE REMPLACÉS PAR UN FEU À SECTEURS

Référence Carte : 6249

La Garde côtière canadienne se propose d’établir l’aide à la navigation suivante :

Le feu à secteurs Icelandic River (LF 1576.5) (position approximative 51º 01’ 53.1’’N 096º 58’ 48.1’’W).

Le feu à secteurs aura les caractéristiques suivantes:
Q1s R (Rouge) : 103.5° to 104.0°
Fixe W (Blanc) : 104.0° to 104.5°
Q1s G (Vert) : 104.5° to 105.0°

Le relèvement du feu est donné du large.

Les aides à la navigation suivantes vont être supprimées en conséquence d’établir l’aide à la navigation mentionnée au-dessus:
Le feu d’alignement antérieur Icelandic River (LF 1576) (51º 01’ 45.8’’N 096º 57’ 43.6’’W NAD Inconnu)
Le feu d’alignement postérieur Icelandic River (LF 1577) (285°30’ 1320m du feu antérieur.)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant, Kevin Carrigan
Aides à la navigation et Voies navigables, Région de l’Ouest
Garde côtière canadienne
25, rue Huron
Victoria, C.-B., V8V 4V9
Téléphone : 250-480-2602
Fax : 250-480-2702
Courriel : kevin.carrigan@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(A2016-022)

*1115 GUYON ISLAND TO / À FLINT ISLAND – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ EN PERMANENCE

Référence : Avis 113(P)/16 est annulé (Carte 4375).

(G2016-124)



1313 - Batiscan au/to Lac Saint-Pierre - Nouvelle édition - 07-JUIN-2013 - NAD 1983
18-NOV-2016 LNM/D. 04-NOV-2016
Rayer les limites de l’arc de visibilité du feu à secteur G. joignant 46°25′48.8″N 072°21′31.5″W
46°26′22.6″N 072°20′41.5″W
et 46°25′41.0″N 072°21′17.0″W
(Voir la carte n° 1, P40.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479014
(Q2016154) LF(2062) MPO(6409575-01)
04-NOV-2016 LNM/D. 18-DÉC-2015
Coller l′annexe graphique 46°23′55.0″N 072°13′28.0″W
Télécharger l'annexe graphique -
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/PA1313-20160909.pdf
MPO(6409557-01)
Modifier la hauteur libre de 4 mètres 3 décimètres, pour lire 4 mètres 2 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
46°27′08.3″N 072°17′02.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479014
MPO(6409559-01)
Modifier la hauteur libre de 8 mètres 7 décimètres, pour lire 4 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
46°27′00.5″N 072°16′49.2″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479014

MPO(6409559-02)
Modifier la hauteur libre de 3 mètres 2 décimètres, pour lire 3 mètres 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, D22)
46°21′16.5″N 072°26′19.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479014
MPO(6409559-05)
1313 - Port de Trois-Rivières - Nouvelle édition - 07-JUIN-2013 - NAD 1983
04-NOV-2016 LNM/D. 18-DÉC-2015
Modifier la hauteur libre de 3 mètres 7 décimètres, pour lire 3 mètres 6 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
46°21′24.1″N 072°31′36.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
MPO(6409559-03)
Modifier la hauteur libre de 3 mètres 8 décimètres, pour lire 3 mètres 7 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
46°21′35.5″N 072°32′08.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
MPO(6409559-04)
Modifier la hauteur libre de 3 mètres 5 décimètres, pour lire 3 mètres 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
46°21′46.6″N 072°31′54.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
MPO(6409559-06)
Modifier la hauteur libre de 6 mètres 5 décimètres, pour lire 5 mètres 5 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
46°21′14.0″N 072°31′29.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
MPO(6409559-07)
Modifier la hauteur libre de 7 mètres 2 décimètres, pour lire 7 mètres 0 décimètre
(Voir la carte n° 1, D22)
46°21′26.5″N 072°31′26.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
MPO(6409559-08)
Modifier la hauteur libre de 3 mètres 0 décimètre, pour lire 2 mètres 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
46°21′42.2″N 072°31′24.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
MPO(6409559-09)
1314 - Donnacona à/to Batiscan - Nouvelle édition - 21-JUIN-2013 - NAD 1983
18-NOV-2016 LNM/D. 17-JUIN-2016
Modifier Iso Y 2s10m7M pour lire F G 10m7M vis-à-vis le feu.
Rayer les limites des arcs masqués (obscd)
(Voir la carte n° 1, P16, P43)
46°40′12.4″N 071°50′48.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
(Q2016158) LF(1993.7) MPO(6409579-01)
4002 - Golfe du Saint-Laurent / Gulf of St. Lawrence - Nouvelle édition - 30-OCT-2015 - NAD 1983
25-NOV-2016 LNM/D. 26-AOÛT-2016
Rayer la légende Fog Sig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
46°02′04.0″N 059°40′33.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276271, CA376303
MPO(6307705-02)
4013 - Halifax to / à Sydney - Nouvelle édition - 06-SEPT-2002 - NAD 1983
25-NOV-2016 LNM/D. 26-AOÛT-2016
Modifier Fl 15s64ft13M pour lire Fl 3s64ft13M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
46°02′04.3″N 059°40′48.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376303
(G2016124) LF(767) MPO(6307705-01)
Rayer la légende Fog Sig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
46°02′04.3″N 059°40′48.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276271, CA376303
MPO(6307705-02)
4015 - Sydney to / à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 28-MARS-2003 - NAD 1983
25-NOV-2016 LNM/D. 02-SEPT-2016
Modifier Fl 15s64ft13M pour lire Fl 3s64ft13M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
46°02′04.3″N 059°40′42.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376303
(G2016124) LF(767) MPO(6307705-01)
Rayer la légende Fog Sig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
46°02′04.3″N 059°40′42.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276271, CA376303
MPO(6307705-02)
4022 - Cabot Strait and approaches / Détroit de Cabot et les approches - Nouvelle édition - 17-JANV-2003 - NAD 1983
25-NOV-2016 LNM/D. 27-MAI-2016
Modifier Fl 15s64ft13M pour lire Fl 3s64ft13M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
46°02′04.3″N 059°40′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376303
(G2016124) LF(767) MPO(6307705-01)
Rayer la légende Fog Sig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
46°02′04.3″N 059°40′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276271, CA376303
MPO(6307705-02)
4045 - Sable Island Bank / Banc de I'Île de Sable to / au St. Pierre Bank / Banc de Saint-Pierre - Nouvelle édition - 10-OCT-2003 - NAD 1983
25-NOV-2016 LNM/D. 26-AOÛT-2016
Modifier Fl 15s19m13M pour lire Fl 3s19m13M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
46°02′04.3″N 059°40′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376303
(G2016124) LF(767) MPO(6307705-01)
Rayer la légende Fog Sig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
46°02′04.3″N 059°40′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276271, CA376303
MPO(6307705-02)
4375 - Guyon Island to / à Flint Island - Nouvelle édition - 11-OCT-2002 - NAD 1983
25-NOV-2016 LNM/D. 26-AOÛT-2016
Modifier Fl 15s64ft13M pour lire Fl 3s64ft13M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
46°02′04.3″N 059°40′33.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376303
(G2016124) LF(767) MPO(6307705-01)
Rayer la légende Fog Sig (3) 60 s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
46°02′04.3″N 059°40′33.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276271, CA376303
MPO(6307705-02)
4430 - Pointe de l'Est - Nouvelle édition - 22-MAI-2015 - NAD 1983
18-NOV-2016 LNM/D. 15-JANV-2016
Porter une profondeur de 3 mètres 2 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
49°05′55.7″N 061°41′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379151
MPO(6409564-01)
Porter une profondeur de 1 mètre 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
49°05′54.9″N 061°41′55.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379151
MPO(6409564-02)
4507 - St Lunaire Bay - Nouvelle édition - 05-DÉC-2003 - NAD 1983
25-NOV-2016 LNM/D. 07-OCT-2016
Rayer la profondeur de 2 1/4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
51°30′00.7″N 055°28′30.7″W
MPO(6307691-01)
Porter une extension au appontement joignant 51°30′00.7″N 055°28′29.8″W
51°30′01.7″N 055°28′31.5″W
51°30′01.9″N 055°28′31.2″W
et 51°30′00.9″N 055°28′29.5″W
(Voir la carte n° 1, F14)
MPO(6307691-02)
Déplacer le feu Fl R de 51°29′59.4″N 055°28′27.0″W
à 51°30′01.6″N 055°28′31.4″W
(Voir la carte n° 1, P1)
(N2016060) LF(239.27) MPO(6307691-03)
7083 - Cambridge Bay to/à Shepherd Bay - Nouvelle édition - 15-JUIN-1984 - Inconnu
18-NOV-2016 LNM/D. 06-NOV-2015
Porter une obstruction de profondeur inconnue, Rep (2016)
(Voir la carte n° 1, K40, I3.2)
68°36′51.6″N 100°13′21.6″W
MPO(6604244-01)
7725 - Requisite Channel and Approaches - Nouvelle édition - 22-JUIN-1984 - Inconnu
18-NOV-2016 LNM/D. 23-MAI-2014
Porter une obstruction de profondeur inconnue, Rep (2016)
(Voir la carte n° 1, K40, I3.2)
68°36′51.6″N 100°13′21.6″W
MPO(6604244-01)


*1125 AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2016 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET ARCTIQUE)

PARTIE 3 - Page 34

MODIFIER:

Tableau 3-16 - Points d'appel pour Port aux Basques

Numéro Secteur Nom Description générale et conditions Description géographique
1 1 Cape Ray Au large du cape Ray À partir du cape Ray, à 47°37’04”N 059°18’05”W, le long de la limite entre les zones de pêche 1 et 4, jusqu’à la position 47°29’56”N 059°32’20.4”W.
2 1 Limite sud Croisant la limite sud de la zone Un arc centré à la position 47°43’07”N 059°05’59.7”W et reliant les positions suivantes : 47°29’56”N 059°32’20.4”W, 47°28’18.1”N 059°30’21.7”W, 47°26’48.2”N 059°28’10”W, 47°25’27.1”N 059°25’46.3”W, 47°24’15.6”N 059°23’12.1”W, 47°23’14.4”N 059°20’28.6”W, 47°22’24”N 059°17’37.4”W; de là, le long de la limite des eaux territoriales canadiennes jusqu’à la position 47°23’37.3”N 058°42’01.9”W.
3 1 Rose Blanche Au large de Rose Blanche Point Une ligne tirée dans une direction de 180˚ (vrai) depuis Rose Blanche Point, par 47°36’06.5”N 058°41’40.4”W jusqu’à la limite des eaux canadiennes à 47°23’37.3”N 058°42’01.9”W.
4 1 Route du traversier Croisant la route recommandée du traversier reliant Port aux Basques (Terre-Neuve) et North Sydney (N-É). Une ligne tracée depuis la position 47°33’00”N 059°07’27.4”W jusqu’à la limite sud de la zone à la position 47°22’09”N 059°16’26.6”W.
5 1 5 milles marins au large de Channel Head 5 milles marins au large de Channel Head. Un arc centré à la position 47°33’57”N 059°07’24.5”W, d’un rayon de 5 milles marins, s’étendant d’une rive à l’autre et reliant les positions suivantes : 47°35’09.7”N 059°00’14.4”W, 47°28’57”N 059°07’24.5”W, 47°36’02.8”N 059°14’07”W.
6 1 2 milles marins au large de Channel Head 2 milles marins au large de Channel Head. Un arc centré à la position 47°33’57”N 059°07’24.5”W d’un rayon de 5 milles marins, s’étendant d’une rive à l’autre et reliant les positions suivantes : 47°34’27”N 059°04’32.8”W, 47°31’57”N 059°07’24.5”W, 47°34’12.2”N 059°10’20.4”W.

POUR LIRE:

Tableau 3-16 - Points d'appel pour Port aux Basques

Numéro Secteur Nom Description générale et conditions Description géographique
1 1 Cape Ray Au large du cape Ray À partir du cape Ray, à 47°37’04”N 059°18’05”W, le long de la limite entre les zones de pêche 1 et 4, jusqu’à la position 47°29’56”N 059°32’20.4”W.
2 1 Limite sud Croisant la limite sud de la zone Un arc centré à la position 47°43’07”N 059°05’59.7”W et reliant les positions suivantes : 47°29’56”N 059°32’20.4”W, 47°28’18.1”N 059°30’21.7”W, 47°26’48.2”N 059°28’10”W, 47°25’27.1”N 059°25’46.3”W, 47°24’15.6”N 059°23’12.1”W, 47°23’14.4”N 059°20’28.6”W, 47°22’24”N 059°17’37.4”W; de là, le long de la limite des eaux territoriales canadiennes jusqu’à la position 47°23’37.3”N 058°42’01.9”W.
3 1 Rose Blanche Au large de Rose Blanche Point Une ligne tirée dans une direction de 180˚ (vrai) depuis Rose Blanche Point, par 47°36’06.5”N 058°41’40.4”W jusqu’à la limite des eaux canadiennes à 47°23’37.3”N 058°42’01.9”W.
4 1 Route du traversier Croisant la route recommandée du traversier reliant Port aux Basques (Terre-Neuve) et North Sydney (N-É). Une ligne tracée depuis la position 47°33’00”N 059°07’27.4”W jusqu’à la limite sud de la zone à la position 47°22’09”N 059°16’26.6”W.
5 1 5 milles marins au large de Channel Head 5 milles marins au large de Channel Head. Un arc centré à la position 47°33’57”N 059°07’24.5”W, d’un rayon de 5 milles marins, s’étendant d’une rive à l’autre et reliant les positions suivantes : 47°35’09.7”N 059°00’14.4”W, 47°28’57”N 059°07’24.5”W, 47°36’02.8”N 059°14’07”W.
6 1 2 milles marins au large de Channel Head 2 milles marins au large de Channel Head. Un arc centré à la position 47°33’57”N 059°07’24.5”W d’un rayon de 2 milles marins, s’étendant d’une rive à l’autre et reliant les positions suivantes : 47°34’27”N 059°04’32.8”W, 47°31’57”N 059°07’24.5”W, 47°34’12.2”N 059°10’20.4”W.


ATL 104 — Cape North à Cape Canso (y compris Bras d’Or Lake), deuxième édition, 2010 —

Chapitre 1 — Paragraphe 92, aprѐs « bouée lumineuse »
Supprimer : à cloche

(A2016-004.10)

Chapitre 1 — Paragraphe 128
Supprimer : « Un cornet de brume  actionné à distance, … peut être actionné de nouveau au besoin. »

(A2016-004.11)

ATL 105 — Cape Canso à Cape Sable (y compris l’île de Sable), deuxième édition, 2014 —

Chapitre 1 — Paragraphe 86
Supprimer : « Un cornet de brume, … toutes les minutes de la tour du feu. »

(A2016-005.7)

Chapitre 4 — Aprѐs le paragraphe 63
Insérer : 63.1 Un câble sous-marin  s’allonge vers l’Ouest depuis l’extrémité NW de The Peninsula jusqu’à Little Fish Island, puis s’oriente au SW jusqu’à Big Gooseberry Island. La prudence  s’impose.

(A2016-005.8)

Chapitre 4 — Attenant au paragraphe 63.1, ajouter un pictogramme d’avertissement.

(A2016-005.9)

Chapitre 5 — Paragraphe 10
Supprimer : « Un cornet de brume, … toutes les 30 secondes. »

(A2016-005.10)

ATL 108 — Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 —

Chapitre 4 — Paragraphe 202, derniѐre ligne
Ajouter : On y retrouve des quais, des pontons, une rampe de mise à l’eau  ainsi que des prises d’eau et d’électricité. (Voir le diagramme Gascons.)

(Q2016-065.1)

Chapitre 4 — Attenant au paragraphe 202, ajouter un pictogramme de quai.

(Q2016-065.2)

Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 203 et le pictogramme attenant.

(Q2016-065.3)

Chapitre 4 — Aux environs du paragraphe 202
Annuler le diagramme GASCONS  et le remplacer par le nouveau diagramme GASCONS  qui est annexé dans la Partie 4  de cette édition mensuelle.
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed112016-part4-atl108-gascons.pdf

(Q2016-065.4)

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 239
Supprimer : Carte 4921

(Q2016-067.1)

Chapitre 4 — Paragraphe 239
Supprimer : « Il offre une profondeur … côté Ouest. »

(Q2016-067.2)

Chapitre 4 — Aprѐs le paragraphe 240
Insérer : 240.1  Dû à l’ensablement continuel, les navigateurs doivent s’attendre de trouver des profondeurs moindres à certains endroits. Il est recommandé de vérifier auprès de l’autorité compétente locale. Un caisson  recouvert de 1,6 m d’eau se trouve à quelque 20 m au NE du brise-lames.

(Q2016-067.3)

Chapitre 4 — Attenant au paragraphe 240.1, ajouter le pictogramme d’avertissement.

(Q2016-067.4)

Chapitre 4 — Aux environs du paragraphe 240
Insérer le nouveau diagramme NEW RICHMOND  qui est annexé dans la Partie 4  de cette édition mensuelle.
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed112016-part4-atl108-newrichmond.pdf

(Q2016-067.5)

ATL 110 — Fleuve Saint-Laurent — Cap Whittle/Cap Gaspé aux Escoumins et île d’Anticosti, troisième édition, 2011 —

Chapitre 2 — Aux environs du paragraphe 32
Annuler le diagramme L’ANSE-AU-GRIFFON  et le remplacer par le nouveau diagramme L’ANSE-AU-GRIFFON  qui est annexé dans la Partie 4  de cette édition mensuelle.
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed112016-part4-atl110-lanseaugriffon.pdf

(Q2016-066.1)

ATL 111 — Fleuve Saint-Laurent — Île Verte à Québec et fjord du Saguenay, troisième édition, 2007 —

Chapitre 4 — Paragraphe 52, aprѐs « des pontons y sont installés. »
Insérer : Un brise-lames  flottant, marqué d’un feu  (privé) et de deux balises de jour, abrite les pontons.

(Q2016-062.1)

ATL 112 — Fleuve Saint-Laurent — Cap-Rouge à Montréal et rivière Richelieu, troisième édition, 2009 —

Chapitre 1 — Paragraphe 117, après « Le feu est visible »
Supprimer : que de l’amont, sur un arc de 15° centré

(Q2016-064.1)

Chapitre 1 — Paragraphe 117, après « Un deuxiѐme feu »
Insérer : (2062.1)

(Q2016-064.2)



TERRE-NEUVE
No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caracté-
ristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nomi-
nale
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
74.61 Lord’s Cove - Bouée lumineuse intérieure PC4   46 52 38.4
055 40 03.0
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge,
marquée "PC4".
Saisonnier.
Carte:4625
Éd. 11/16 (N16-050)
239.27
H0737
St. Lunaire, feu du quai   51 30 01.6
055 28 31.4
Fl R 4s 3.5 2 Mât. Saisonnier.


Carte:4507
Éd. 11/16 (N16-060)
507.5 Petty Harbour Shoal - Bouée lumineuse MP2 47 27 53.3
052 42 04.0
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée "MP2". Saisonnier.
Carte: 4845
Éd. 11/16 (N16-057)

ATLANTIQUE
No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caracté-
ristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nomi-
nale
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
767
H0742
Scatarie Pointe NE. de l’île Scatarie.
46 02 04.3
059 40 33.7
Fl W 3s 19.5 13 Tour carrée, 3 marques de jour rectangulaire, bande horizontale rouge et blanc. Lum. 1s; obs. 2s.
À longueur d'année.
Visible de tous les points d'approche.


Carte: 4375
Éd. 11/16 (G16-124)
1410.5 Mal-Bay - Bouée lumineuse AM2 Rayer du livre..



Carte: 4921
Éd. 11/16 (Q16-140)
1558.7
H1901
Cap Airey Extrémité Sud de l'île du Cap.
50 28 13.7
059 27 26.2
Fl G 6s 17.6 6 Tour à claire-voie carrée.

6.6

Lum. 1s; obs. 5s.
À longueur d'année.
Position en NAD83.

Carte : 4468
Éd. 11/16
1559
H1900
Falaise de l'Entrée Au Sud de l'île de l'Entrée, côté Nord du chenal, entrée du Havre de Harrington.
50 29 19.5
059 27 40.7
Fl W 6s 41.7 8 Tour à claire-voie carrée.

9.6

Lum. 1s; obs. 5s.
À longueur d'année.
Position en NAD83.


Carte:4468
Éd. 11/16
1559.2
H1900.4
Île de l'Entrée Pointe NW. de l'île.
50 29 33.6
059 28 09.2
Fl G 6s 7.8 6 Tour à claire-voie carrée.

6.6

Lum. 1s; obs. 5s.
À longueur d'année.
Position en NAD83.


Carte:4468
Éd. 11/16
1559.5
Harrington Harbuor 50 29 46.6
059 28 32.1
Fl Y 6s 8.9 8 Mât carrée.

8.0

Lum. 1s; obs. 5s.
À longueur d'année.
Position en NAD83.


Carte:4468
Éd. 11/16
1560
H1902





1561
H1902.1




Harrington Harbour - alignement





Côté Nord d'une petite île, au SW. de l'île Hospital.
50 29 34.3
059 29 00.8


288°44' 188.9m du feu antérieur.
F






F
R






R
.....






.....
10.2






15.4
13






13
Tour à claire-voie carrée, marque de jour orange, bande verticale noire.

6.3




Tour à claire-voie carrée, marque de jour orange, bande verticale noire.

4.8

Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.
Position en NAD83.




Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.


Carte:4468
Éd. 11/16
1561.5
H1903
Rivière Nétagamiou 50 28 21.2
059 36 20.0
Fl R 6s 8.8 5 Mât carrée.

6.5

Lum. 1s; obs. 5s.
Saisonnier.
Position en NAD83.


Carte:4468
Éd. 11/16
1561.7 Entrée de la rivière Nétagamiou - Bouée lumineuse CS2 50 27 08.9
059 36 39.8
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée "CS2". Saisonnier.
Position en NAD83.


Carte:4468
Éd. 11/16
1561.71 Bouée lumineuse de mi-chenal CHE Entrée de la rivière.
50 27 13.3
059 37 23.4
Mo(A) W 6s ..... ..... Bandes verticales rouge et blanche, marquée "CHE". Saisonnier.
Position en NAD83.



Carte:4468
Éd. 11/16
1561.72 Bouée lumineuse CS3 Entrée de la rivière.
50 27 26.7
059 37 17.7
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée "CS3". Saisonnier.
Position en NAD83.



Carte:4468
Éd. 11/16
1562
H1904
Île Sainte-Marie Sur le sommet de l'île Ouest.
50 18 15.2
059 39 20.4
Fl W 2.5s 44.4 12 Tour à claire-voie carrée.

16.4

Lum. 0.1s; obs. 2.4s.
Saisonnier.
Position en NAD83.


Carte:4468
Éd. 11/16
1666.07 Sept Îles,
Terminal des croisières
Extrémité Est du Duc d’Albe, section 12.
50 11 50.6
066 22 48.7
Iso W 2s ..... ..... Mât. Aide privée.
À longueur d'année.



Carte:1220
Éd. 11/16 (Q16-156)
1672.7 Sept-Îles, Pointe Noire Section 35, extrémité Ouest.
50 10 05.9
066 28 15.7
Iso R 1s ..... 6 Mât cylindrique. Aide privée.
À longueur d'année.


Carte:1220
Éd. 11/16 (Q16-147)
1672.9 Sept-Îles, Pointe Noire Section 35, extrémité Est.
50 10 01.5
066 27 56.4
Iso G 1s ..... 6 Mât cylindrique. Aide privée.
À longueur d'année.


Carte:1220
Éd. 11/16 (Q16-148)
1840
H2186
Cap à l’Aigle Extrémité Est de la jetée.
47 39 43.0
070 05 46.7
Iso R 2s 6.1 6 Mât. Aide privée.
À longueur d'année.



Carte:1234
Éd. 11/16 (Q14-092)
1993.7
H2343
Pointe Platon Sur la pointe.
46 40 12.4
071 50 48.4
F G ..... 9.6 7 Tour à claire-voie carrée, marques de jour rectangulaires lattées orange.

8.0

Visible 360°.
Mode de secours.
Réflecteur radar.
À longueur d'année.


Carte:1314
Éd. 11/16 (Q16-158)
2062
H2382



2062.1
Champlain




Champlain - Feu secondaire



À l’Ouest du village.
46 26 22.6
072 20 41.5
F




Fl
G




R
.....




5s
18.1




14.4
16




6
Tour à claire-voie blanche, marque de jour orange.

14.6

Visible sur un relèvement de 038°.
À longueur d'année.


Lum. 1s; obs. 4s.
Visible 360°.
À longueur d’année.

Carte:1313
Éd. 11/16 (Q16-154)
2258.93
Bouée lumineuse EA22 45 07 31.3
073 16 04.9
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée "EA22". Saisonnier (en place à longueur d'année).

Carte:1351
Éd. 11/16 (Q16-155)


Nom du navire ou de l'expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l'expéditeur:.................................................................................................................

    Numéro                                                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l'observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:....................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: .......................................... Long:....................................................

Méthode de positionnement: DGPS GPS avec WAAS GPS Radar Autre                

Système de référence géodésique utilisé: WGS 84 NAD 27 Autre                                     

Exactitude estimée de la position:.....................................................................................................

N° de la carte:............................................................ Information: NAD 27 NAD 83             

Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:....................................

Publications en cause: (mentionner l'édition et la page):....................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires):..............................................

Les navigateurs sont priés d'aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l'appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:
 

Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, QC, H2Y 2E7

Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

OU

Directeur général, Service hydrographique du Canada
& services océanographiques
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa, ON, K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, ou lorsque des corrections aux «Instructions Nautiques» semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s'il vous plaît envoyez un courriel à l'adresse suivante :

info@dfo-mpo.gc.ca (Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel).

Vous pouvez accèder au formulaire en ligne à la page suivante: https://www.notmar.gc.ca/incident-en.php ou vous pouvez utiliser la version imprimable: https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/monthly-form-fr.pdf